Направления по-славянски (правый, одесный, шуий)
В Ведах часто встречается понятие «идти правым путём», и многие не понимают, что это значит? Идти направо? Нет, просто в современном руском языке подменили значения многих слов, в том числе и направления. Допустим, в Болгарии сохранилось - есть «лево», есть «право», что означает прямо, и есть «одесна», это то, что мы сейчас называем «право», «направо».
Направления в нашем родном языке:
Допустим, как в сказке, дошёл человек до камня и там развилка трёх дорог:
Правый путь – прямо, прямой путь, то есть правильный.
Одесный – направо.
Шуий – налево.
Заметьте, реки Шуя и Десна, т.е. левая и правая, если перевести на современный язык.